Plobsheim raconté par ses Hofnàme, Le Giessen, 2014.

« Les Hofnàme » de Plobsheim

Les Hofnàme, nom de la cour ou de la ferme, font partie du patrimoine historique de nos communes. Transmis par tradition orale, de génération en génération, les Hofnàme relient à la fois la ferme, petite ou cossue, l’habitat, le lieu et désignent le propriétaire, ses enfants ainsi que toutes celles et ceux qui ont vécu ou résidé sur le site (définition donnée par Claude Guizard et Jean Speth dans le "dialectionnaire", dictionnaire trilingue). Les générations qui s’y succèdent héritent du Hofnàme qui leur reste attaché, même en cas de vente du bien.

Souvent les noms, les prénoms, le métier exercé déterminaient le Hofnàme, mais parfois aussi des choix moins nobles, teintés de raillerie et rappelant par exemple les défauts physiques ou les manies du résidant.Très attaché aux questions relevant du patrimoine de notre village, le Giessen s’est donc tout naturellement intéressé aux Hofnàme de Plobsheim. Et c'est au terme de deux années de démarches, de recherches et de mise en page, que l’équipe du Giessen est fière de pouvoir présenter «le livre des Hofnàme de Plobsheim » dont chacune et chacun fera sa propre lecture. (Extraits des avants-propos rédigés par Guy Kauffmann)

 

La commission « Hofnàme »

Commission présidée par René Deiber, secrétariat des réunions tenu par Michèle Barthelmebs, reposant sur une forte équipe de bénévoles dont faisaient parti : Lina Bapst, Marthe Deiber, Emilie Goetz, Georgette Goetz, Lina Goetz, Guy Kauffmann, Charles Lutz et Madeleine Rapp.

 

Extraits du livre

L'ouvrage titille votre curiosité ?

Vous trouverez un extrait de quelques pages du livre ci-dessous :

  • page de couverture (p.1)
  • page de garde (p.2)
  • crédits (p.3)
  • avant-propos (p.4)
  • sommaire (p.5)
  • recensement des rues  (p.5)
  • transcription des noms des rues et des anciens noms des rues (p.6)
  • remarques au profit du lecteur (p.6)
  • aide à la prononciation de l'OLCA (p.7)
  • la commission Hofnàme (p.8)
  • plans de Plobsheim (p.9, 10)
  • histoire de l'association (p.11)
  • 3 rue de l'Eglise - 's Pfàrrhüs (p.57) Lien  's Pfàrrhüs
  • 6 rue du Général Leclerc - 's Ziejler's - Tuileries (p.72) Lien : S ziejler s
  • 12 rue du Général Leclerc - 's Dàrta' s Hüs / 's De Gail Hüs - Maison de Dartein / Maison de Gail (p.77,78) Lien : 's Dàrta' s Hüs / 's De Gail Hüs
  • 19 rue du Général Leclerc  -  's Lorantze Hüs - Maison Lorentz (p.80) Lien : 's Lorantze Hüs 
  • 2 rue du Moulin - De Erb Kàrel - Erb Charles (p.162) Lien : Erb karel
  • article des DNA "Des américaines sur les traces de leurs ancêtres (p.297)
  • remerciements (p.299)

 

Pour une visualisation complète et de qualité de l'extrait, cliquez sur ce lien : Plobsheim raconté par ses hofnàme (extraits)

Screenshot 2023 02 02 at 09 45 23Screenshot 2023 02 02 at 10 30 17